rẻ / rẽ / dễ / dê
rẻ:安い
rẽ:曲がる
dễ:容易な、簡単な
dê:ヤギ
rẻ:安い
これはスーパーや物品販売店のチラシや看板で必ず見かけます。
Giá hủy diệt Không thể rẻ hơn
破壊的な価格 これ以上の安さは無い
[không thể +形容詞 + hơn]で「これ以上〇〇ではない」というような意味になります。
ニュアンスとしては、
〇〇過ぎる!
こちらの記事もご参考に。
rẽ:曲がる
これ、タクシーに乗った時にとても役に立ちますよ。
というか必須です。
右に曲がってもらいたければ、
rẽ phải
左に曲がってもらいたければ、
rẽ trái
ただし、これは北部での話。
南部では[rẽ]ではなく[quẹo]を使います。
dễ:容易な、簡単な
Cái này dễ mà.
コレは簡単だし。
[dễ]の後に動詞をつなげれば、「〜しやすい」という意味になって、使い所多いですよ。
dễ ăn:食べやすい
dễ hiểu:分かりやすい
dễ đọc:読みやすい
dễ lắm:しやすい、簡単
dê:ヤギ
ベトナムではヤギはポピュラーな食材なので、スーパーでも売っていたりするし、ヤギ料理の店も沢山あります。
独特の臭みはありますが、僕は意外と好き。
それと、[dê]は[助平]という意味のスラングとしても使うんですよ。
詳しくはこちらの記事を見ていただくとして、
記事の最後に掲載してある、ことわざを紹介しておきます。
Bánh mì phải có pate.
Đàn ông phải có máu dê trong người.
バインミーにはパテがなくてはならない。
男性にはヤギの血がなければならない。
意味はご自分でお考えください。(笑)
最後にこんな例文もどうぞ。
Mì ly thì rẻ, dễ nấu, mùi vị cũng tàm tạm.
カップ麺は、安いし、簡単に作れるし、味もまあまあです。