rẻ / rẽ / dễ / dê

f:id:BETONAMUGO:20220119151144j:plain

rẻ:安い
rẽ:曲がる
dễ:容易な、簡単な
:ヤギ

rẻ:安い

これはスーパーや物品販売店のチラシや看板で必ず見かけます。

Giá hủy diệt Không thể rẻ hơn
破壊的な価格 これ以上の安さは無い

[không thể +形容詞 + hơn]「これ以上〇〇ではない」というような意味になります。
ニュアンスとしては、

〇〇過ぎる!

こちらの記事もご参考に。

〇〇過ぎる!


rẽ:曲がる

これ、タクシーに乗った時にとても役に立ちますよ。
というか必須です。

右に曲がってもらいたければ、

rẽ phải

左に曲がってもらいたければ、

rẽ trái

ただし、これは北部での話。
南部では[rẽ]ではなく[quẹo]を使います。


dễ:容易な、簡単な

Cái này dễ mà.
コレは簡単だし。

[dễ]の後に動詞をつなげれば、「〜しやすい」という意味になって、使い所多いですよ。

dễ ăn:食べやすい
dễ hiểu:分かりやすい
dễ đọc:読みやすい
dễ lắm:しやすい、簡単


dê:ヤギ

ベトナムではヤギはポピュラーな食材なので、スーパーでも売っていたりするし、ヤギ料理の店も沢山あります。
独特の臭みはありますが、僕は意外と好き。

それと、[dê]は[助平]という意味のスラングとしても使うんですよ。

詳しくはこちらの記事を見ていただくとして、

お前ヤギだな!

記事の最後に掲載してある、ことわざを紹介しておきます。

Bánh mì phải có pate.
Đàn ông phải có máu dê trong người.
バインミーにはパテがなくてはならない。
男性にはヤギの血がなければならない。

意味はご自分でお考えください。(笑)


最後にこんな例文もどうぞ。

Mì ly thì rẻ, dễ nấu, mùi vị cũng tàm tạm.
カップ麺は、安いし、簡単に作れるし、味もまあまあです。